top of page





Photo by Masumi Okuda
Distant Hills - Cloud
遠い丘の上に立ち昇った雲の中に、物思いに耽る 人物像を見た。そこで感じた姿は、ロダンの「考える人」のような苦悩でもなければ、広隆寺の半跏思惟像の慈悲でもなく、喜怒哀楽の境界線上の佇まいであった。やがてその雲は形を変え消えていったが、記憶に留まったその人物像を彫刻にした。
I saw a figure deep in thought in the clouds rising above a distant hill. It was not the anguish of Rodin's ‘The Thinker’, nor the compassion of the Koryuji Temple Seated Bodhisattva, but a figure standing on the border between joy, anger, sorrow, and pleasure. Before long, the cloud changed shape and disappeared. I sculpted that figure I had in my memory.
bottom of page